ESTILO DIRECTO E INDIRECTO PARA REPRODUCIR LO QUE DICEN LOS
HABLANTES
Nivel: 7°
ESTILO DIRECTO
Es el que reproduce las palabras textuales* de alguien, en los escritos. Se presenta en, por lo menos, tres formas básicas, así:
Es el que reproduce las palabras textuales* de alguien, en los escritos. Se presenta en, por lo menos, tres formas básicas, así:
1.
Se escriben dos puntos después del verbo (dijo, expresó, afirmó, contestó, etc.) y
a continuación las palabras textuales, entre comillas. Ejemplo:
El presidente
Santos dijo: “Hoy ha terminado la guerra con las FARC”.
*palabras
textuales:
se repite exactamente lo que dijo el hablante.
2. En los cuentos,
novelas, también se presentan las palabras textuales de los personajes usando
rayas, así:
Harrison al fin pudo articular:
-No sé que haya
ocurrido ningún asesinato aquí.
-No -dijo Poirot-. No es posible que
lo sepa.
3. En las obras de teatro, se escribe el nombre del personaje seguido
por dos puntos o por un punto y un guion. Ejemplos:
David.- ¿Qué ha sido eso?
July.- Parece un apagón.
|
David: ¿Qué ha sido eso?
July: Parece un apagón.
|
ESTILO INDIRECTO
Es el
que reproduce lo que alguien ha dicho, pero sin emplear sus palabras textuales.
Este estilo exige el uso de la conjunción “que” (o "si) y cambios en los tiempos
verbales.
Ejemplos:
El presidente Santo dijo que por fin hoy había
terminado la guerra con las FARC.
(Vea como se presentó este mismo ejemplo en
estilo directo)
Harrison
por fin pudo decir que no sabía que hubiera ocurrido algún asesinato
ahí. A lo Que Poirot le contestó que no era posible que lo supiera.
ahí. A lo Que Poirot le contestó que no era posible que lo supiera.
(Vea como se presentó este mismo
ejemplo en estilo directo)
En el estilo indirecto se emplean verbos que introducen una afirmación, una declaración,
una negación, una opinión o una respuesta. Ejemplos:
El dice que... Ella afirmó que... Ellos opinaban que... Vosotros negasteis que...
Yo informé que... Tú comentaste que... Ellos recomiendan que... El reo declaró que...
En el estilo indirecto se emplean verbos que introducen una afirmación, una declaración,
una negación, una opinión o una respuesta. Ejemplos:
El dice que... Ella afirmó que... Ellos opinaban que... Vosotros negasteis que...
Yo informé que... Tú comentaste que... Ellos recomiendan que... El reo declaró que...
PRÁCTICA,
con “tips” (consejitos), para pasar del estilo directo al indirecto o
viceversa.
Prácticas de transferencia de estilo
directo a indirecto, o viceversa.
00a. Pasar del estilo directo al estilo indirecto, lo que dice el hablante en el
siguiente fragmento.
Un familiar chirrido
hizo que Harrison volviese la cabeza a un lado. El asombro se reflejó en su
![](file:///C:/Users/Miguel/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.png)
—¡Qué alegría! —exclamó Harrison—. ¡Si es
monsieur Poirot!
(Nido de avispas, A. Christie)
Solución
Harrison
exclamó que qué alegría, que era Monsieur Poirot.__________________________
______________________________________________________________________
“Tips”
De directo
a indirecto
-Sólo se cambia lo que alguien dijo
textualmente.
-Al cambiarlo, se usa la conjunción “que”
y cambian los tiempos de los verbos.
-Comienza
nombrando al hablante (su nombre, un pronombre, su oficio, etc.). Ver ejemplo 00a.
______________________________________________________________________
Pasar del
estilo directo al indirecto lo resaltado o señalado con llaves, en los
siguientes
fragmentos. Lo resaltado corresponde a lo que
dice textualmente el hablante o los hablantes.
![](file:///C:/Users/Miguel/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image003.png)
![](file:///C:/Users/Miguel/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.png)
(Nido de avispas, A.
Christie)
________________________________________________________________________________
![Rectángulo: esquinas redondeadas: “Tips”
De indirecto a directo
-Se excluye la conjunción “que”.
-Los verbos, si están en pasado,
generalmente deben escribirse en presente.
-Se puede comenzar nombrando el hablante. Ver ejemplo 00b.](file:///C:/Users/Miguel/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.png)
![](file:///C:/Users/Miguel/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.png)
que fueran abriendo cancha, que
la llevaba dormida.
(Hombre de la esquina rosada, J. L. Borges)
Solución
El
Corralero gritó: “Abran cancha, que la llevo dormida”. o
—Abran cancha —gritó el Corralero—, que la llevo dormida.
________________________________________________________________
“Tips”
De indirecto a directo
-Se excluye la
conjunción “que”.
-Los verbos, si están en
pasado, generalmente deben cambiarse al tiempo presente.
-Se puede comenzar nombrando el hablante. Ver ejemplo 00b.
_________________________________________________________________________
01. La
sirvienta se presentó y don Illán le dijo que asara las perdices.
(El brujo postergado, Don
Juan Manuel)
_____________________________________________________________.
No hay comentarios:
Publicar un comentario